Saturday 22 December 2007

Feliz navidad y próspero año nuevo!!!

Merry Christmas and Happy New Year!!!



Bueno ha llegado el último post del año 2007, al menos desde Nottingham. No sabemos si tendremos tiempo para poner nuestras aventuras por el paraiso maño. Queríamos desearos a todos una feliz navidad y un próspero año nuevo. Que todas vuestras ilusiones y deseos se cumplan en el 2008.
Os dejamos con unas fotos de Navidad en Nottingham,
Milton Keynes y Sheffield.



Time has come for the last post of the year 2007, at least from Nottingham. We are not sure if we will be able to post our adventures in our paradise. We just wanted to wish a very merry Xmas and a very happy new year. All your wishes and hopes comes true in 2008. Here are some Xmas photos from Nottingham, Milton Keynes and Sheffield.


Friday 14 December 2007

Feliz Cumpleaños Stam!!

Happy birthday Stam!!!

Ayer Jueves salimos por ahí con unos amigos a celebrar el cumpleaños de Stamatis. Stam es uno de los compañeros de César en el trabajo y uno de los fellows del programa CMIAG. Sólo fuimos al Saltwater, pero fue más que suficiente para pasar una fantástica noche, charlando y aprendiendo algo de griego. Aquí teneís una foto de Stam y una buena amiga de él. Lo peor fue que está mañana había reunión a las 9 de la mañana.



Last Thursday we went out with some friends to celebrate Stamatis' birthday. Stam is one of Cesar's colleagues at work and one of the fellows of the CMIAG program. We just went to Saltwater, more than enough to have a fantastic night chatting and learning some Greek. Thanks very much for the invitation to the party. Here is a photo of Stam and a very friend of him. I only regret this morning we had a meeting at 9 o'clock in the morning.

Sunday 9 December 2007

Domingo en Milton Keynes

Sunday in Milton Keynes!!!

Hoy Domingo hemos ido a Milton Keynes . Ha vuelto hacer un mal día con frío, viento, lluvia, humedad,......pero teníamos muchas ganas de conocer a Oliver. Y os preguntaréis ¿quién es Oliver? es el bebé de Lenka y Altin que nació hace 12 días!!!!

Lenka es una amiga de María que conoció cuando estuvo trabajando en Milton Keynes. Así que hoy hemos conocido al pequeño de la casa. Es un bebé muy bueno y muy tranquilo, aunque alguna que otra noche prefiere "montar una fiesta" en casa. Hemos pasado un rato muy agradable con ellos y Oliver se ha portado muy bien. Enhorabuena a los nuevos papás!!!!
Luego, hemos estado con Carlos y Nyla. Y os preguntaréis, ¿quiénes son Carlos y Nyla? Carlos, alias El Alcoberreño ( de Alcubierre) es un amigo nuestro que conocimos cuando María estuvo en Milton Keynes y Nyla es su estupenda novia. Hemos pasado la tarde con ellos, hablando de la vida, filosofando un poco,.....pasando una buena tarde. Y finalmente hemos regresado a casa.




Today, Sunday, we went to Milton Keynes. Again, it was a terrible day with cold, windy, rain, humidity,....but we felt like meeting Oliver.I guess you are wondering, who is Oliver? He is Lenka and Altin's baby who was born just 12 days ago!!!!
Lenka is one of Maria's friends who we met while working in Milton Keynes. So, today, we have met the new member of the family. He is such a gorgeus baby, so calm. Although, some nights he likes party and keeps awake all night. We had a lovely time together and Oliver behaved very well. Congratulations to the new daddy and mummy!!!
Later, we were with Carlos and Nyla. Again, you are wondering who are they? Carlos, alias El Alcoberreño ( from Alcubierre) is our friend and we met him when María was in Milton Keynes, and Nyla is his friendly and nice girldfriend. We spent the afternoon with them, chating about life, talking the hind legs off a donkey,...having a good time. And finally, we came back home.


Saturday 8 December 2007

Sábado en Sheffield

Sábado 8 de Diciembre.

Terrible tiempo inglés, frio, humedad, lluvia y algo de viento. Pero nos vamos ha quedar en casa, no!!! Hoy hemos decidido ir a Sheffield a ver una exposición de fotografía. Sheffield está a 70 kilometros de Nottingham y la exposición eran de las que merecían la pena, con fotos de Ansel Adams, Harry Callahan e incluso Stieglitz. El tema de la exposición era el paisaje y habían alguna foto para quitarte la respiración, y no estamos hablando de fotografía de postal. Bueno, si quereís ver alguna foto de Harry Callahan sólo teneís que buscar en google. Por sorpresa en la sala de al lado había una exposición de grabados de Goya. Parece mentira que tenga que verlos en Sheffield y que César todavía no haya visitido Fuendetodos. Luego hemos ido al winter garden de Sheffield, que se supone que es uno de los mayores invernaderos públicos del mundo. Bueno, bueno, si eso es de los grandes no me puedo imaginar la cantidad de turismo y publicidad que están perdiendo en Murcia y Almería, jeje. Echando el metro serían unos 50 metros de largo por 10 de ancho, de invernadero, porque el resto eran tiendas alrededor. Más o menos como el patio interior del colegio, para los que sepan de que hablamos. Y como estaba lloviendo a todo llover hemos ido a dar una vuelta por Sheffield, hemos descubierto que Nottingham no está tan mal y vuelta para casa. Eso si, por 3 horas de parking, 10 euritos. No está mal, nada mal. No sé a cuánto están los parkings de zaragoza, pero pensando en la peseta, pues podemos alquilar el parking de casa en el pilar y para la expo y nos ganamos una pasta.

Una vez de vuelta en Nottingham, hemos ido al Sainsburys y hemos cargado hasta los topes el Astra que habíamos alquilado. Luego, claro, hemos tenido que hacer tetris para meter todo en casa... ahora creo que nos pasaríamos todas las pantallas!!!. La recompensa: unos chuletones a la plancha, con pimientos de piquillo rojos, ensalada de endibias (endivias también vale), bañado de nuevo con un Rioja reserva 2003. Y por supuesto de postre helado Häagen-Dazs, doble chocolate para César y Strawberry Cheesecake para María. Os dejamos con unas foticos y más en nuestro enlace de flickr.



Sorry, but this time we don't feel like translating our text into English. But if you want, please let us know and we will do it.

Sunday 2 December 2007

Día en Cromford!!

Day in Cromford!!

Hoy Domingo, hemos pasado el día con Sergio y Sylvia. Hemos ido a Cromford donde hay una tienda de patchwork a comprar unas telas para hacer unos cojines. Después hemos comido en un pequeño restaurante que está en un molino y para nosotros es famoso por sus quiches.

Al final hemos acabado en el Ikea. El César ha podido reponer su reserva de mermelada y galletas, y estaba la mar de contento!!
Ha sido un día muy completo, sólo esperamos que Sergio pueda por fín montar el cajón!!!




Today, Sunday, we spent the day with Sergio and Sylvia. We went to Cromford where there is a patchwork shop and we bought some fabrics to do cushions. Later, we had lunch in a cozy restaurant, located in a mill and for us it is famous because of its quiches.
Finally, we ended up in Ikea. Cesar has filled up his strawberry jam and cookies, he was so excited!!
It has been a complete day, we only hope that Sergio can finish the tv bench!!

Sábado noche con Chris!!

Saturday night with Chris!!

Ayer vino Chris a cenar a casa. Preparamos una cena típica española. Hicimos unas tapas de sobrasada con brie y otras de paté, champis con jamón, unas papas bravas, ensalada de atún con pimientos rojos y olivas rellenas,....todo ello regado con un Rioja Reserva del 2003 que trajo Chris. Lo único inglés fue el postre: strawberry eton mess (tarta de fresas con nata y merengue) mmm!!!

Después, con la tripa algo más que llena, salimos a tomar algo.Fuimos a un club que se llama Saltwater, tiene una terraza muy grande con calentadores y vistas a la ciudad.
Nos lo pasamos muy bien, así que tenemos que repetirlo!!!




Yesterday, we invited Chris for dinner at home.We prepared a typical Spanish supper. We cooked some tapas with sobrasada (similar to chorizo but spreadable) and brie, pate, mushrooms with ham, papas bravas and tuna salad with red pepers and olives,...all that with a marvelous red Rioja Reserva 2003 that Crish brought. The desert was the only English recipe: strawberry eton mess (meringue blended with whipped dairy cream and strawberry sauce and topped with strawberry halves) mmmm!!!
Later, with our full bellies, we went out. We went to a club called Saltwater, wich has a huge terrace with heating and views over the city.
It was fun, so we need to do it again!!!


Tuesday 27 November 2007

Simplemente Christopher

Just Christopher!!

Turno de nuevo de presentaciones, este es nuestro amigo Chris. Tuvimos el placer de conocerle hace un año, ya que quería aprender español, y nosostros inglés. Así que, empezamos a quedar todas las semanas, y algún que otro fin de semana.
¿Qué podemos decir de él? le encanta España, no entiende por qué nosotros estamos en Inglaterra. Una de sus ideas locas es alquilar un autobús para ir a España pero sin viaje de vuelta, sólo ida.
Nos los pasamos muy bien juntos, nos reímos muchísimo........es simplemente Chris, el Freaky superfantástico!!!!
Muchas gracias por todo Chris.




Lets continue with introductions, this is our friend Chris. We were grateful to meet him just one year ago, because he wanted to learn Spanish and we did English. So, we started to meet together every week and also some weekend.
What could we say about him? he loves Spain and he does not understand why we are in England. One of his crazy ideas is, to hire a bus and go to Spain but only one way, no return ticket.
We have fun together, we laugh a lot......he is just Chris, The Freaky superfantástico!!!
Thank you very much Chris.

Sunday 18 November 2007

Sábado noche con Aaron y Andreas

Saturday night with Aaron and Andreas



Después de comer en casa con Aaron, nos fuimos a tomar algo al Old Trip Jerusalemm, donde además de encontrarnos con Andreas ( es un amigo nuestro alemán) conocimos también a unos españoles que vivían en Birmingham, y eran de Barcelona, de allí nos fuimos al Bell Inn que junto con el Old Trip Jerusalem son dos de los bares más antiguos que hay en Nottingham. Y al final, acabamos en el bar De Nada, que se supone que es español pero en realidad, lo único español que hay son las banderas del Español y del Valencia. Nos lo pasamos muy bien!!


After lunch at home with Aaron, we went out to the Old Trip Jerusalem, where we met Andreas ( he is a german friend of us). There, we also met some spaniards, from Barcelona, who lived in Birmingham. Then, we went to The Bell Inn, which along with The Old Trip Jerusalem are two of the oldest pubs in Nottingham. Finally, we ended up in the Bar De Nada. It is supposed to be Spanish, but, actually, there are only two spanish football flags, from Español and Valencia. We had a lovely night.

Saturday 17 November 2007

Aaron de Irlanda!!!

Aaron from Ireland!!



I am in the apartment of the fabulous Cesar and Maria after arriving by train from Derby. Jaysus, I tell youse boyos, it be daft old crowded with all the gomey folk making their way to the friggin shops. Half strange they be looking at you as if you had a cow tied your shoe laces on the back of a wheel barrow.
I don´t normally write like I have done in these previous two sentences but Maria and Cesar insisted that I confuse you as much as is humanly possible. Perhaps you should not be their friends because they are so cruel. Well, no, they are lovely. At the moment they are trying to learn how to play rugby. Their appartment is very clean and their salad was yummy.

Sunday 11 November 2007

Lustre 2007



¿Qué es Lustre 2007?

Hoy, Domingo hemos ido a la Universidad donde se celabraba el Lustre 2007 que no es otra cosa que una feria de artesanía. Había distintos puestecillos, donde sus autores y diseñadores mostraban y vendían sus creaciones. Había desde cojines, pendientes, collares, pulseras, jarrones y figuras de cristal, bufandas, bolsos, delantales, .... cosas muy chulas. Después nos hemos ido a dar un paseo al lago que hay en la Universidad, estaba muy bonito con los colores del otoño y hemos podido hacer unas cuantas fotos. Esperamos que os gusten.



What Lustre 2007 is?

Today, Sunday, we went to the exhibition center at the University where it took place Lustre 2007 which is just a craft makers' market. There were different stalls where the craft makers and designers showed and sold their products. There were from cushions, necklaces, bracelets, jars and scultures made of colorful glass, scarves, handbags, kitchen aprons,....very trendy stuff. Later, we went for a walk around the University lake. It was very beautiful with the Fall colours and we could take some pictures. We hope you like them.



Monday 5 November 2007

Malvern Patchwork day!!



Día de chicas en Malvern!!!
Ayer dejamos a los chicos en Nottingham y Sylvia y yo nos fuimos a Malvern ( cerca de Birmingham), donde había una muestra de colchas y pequeñas tiendas donde poder comprar lo útimo de lo último para volverte una auténtica "colgada" al patchwork. Y así fue, ahora ya puedo decir que soy una adicta al patchwork. Nunca había estado en un sitio así, y la verdad es que me encantó, de hecho hubo momentos en los que estaba alucinada con tantas y tantas cosas......así que además de bajar la media de edad, nos lo pasamos muy bien. Habrá que repetirlo!!





Girl day in Malvern!!
Yesterday, we left our boys in Nottingham and Sylvia and me went to Malvern (close to Birmingham) where there was a quilt exhibition and some shops where you can buy the latest trends to get hook on patchwork. So now, I might that I am addicted to it. I had never been in a place like that, and to be honest I loved it, in fact, at some moments I was freaking out with so, so many things....besides lowering the average age we had a very good time. We have to repeat it!!

Sunday 4 November 2007

The Arcade Fire




Pedazo de concierto

Han pasado 5 días. Después de esperar durante 5 meses para este concierto, es una pena que el recuerdo más intenso del concierto de Arcade Fire en Nottingham sea el botellazo o zapatazo que sufrió Win Butler mientras cantaba Neighbourhood #3 (Power out). El concierto fue maravilloso hasta ese momento. Toda la intensidad que se transmite en sus discos, aumenta en concierto. Al principio se vio a un público frío y expectante. Pero a medida que avanzaban las canciones, el público se volcó con la banda. Y menuda banda, todos tocan todo excepto las dos violinistas. Una pasada de músicos. María se lo pasó en grande, cantando, botando. Tocaron todos los temazos. Y si después del botellazo no terminaron el concierto fue, en nuestra opinión, porque les quedaban las cuatro mejores canciones. Una pena y una pasada de concierto. Ya quiero verlos en un festival.

Os dejamos una colección de links con la crítica del concierto:

www.nme.com/news/arcade-fire/32229
www.gigwise.com/news.asp?contentid=38266&view=all#commentstop
www.drownedinsound.com/articles/2551034
www.bbc.co.uk/nottingham/content/articles/2007/11/01/arcade_fire_live_feature.shtml

Sunday 28 October 2007

Japonés/Japanese

Ayer fuimos a cenar a un japonés. Era nuestra primera vez...

Nos sorprendió esa combinación de sabores. César siempre protesta por la cantidad, la verdad es que nos quedamos un poco hambrientos. Relación calidad-precio buena, pero relación cantidad-precio mala. Lo más destacable fue que aprendimos que en un restaurante japonés la archiconocida gabardina española se llama tempura, 3 euros, 2 pounds cada una. César pensó en las gabardinas en Zaragoza a 50 ptas de antaño.

Por cierto, fuimos con Sergio y Sylvia.

Yesterday, we went to a japanese restaurant for dinner. It was our first time....

We got surprised at the combination of tastes. César always complains about the amount of food, the truth is that we ended up a bit hungry. Good quality-price rates, but bad quantity-price rates. The most remarkable point is we learnt that in a japanese restaurant the well-known spanish "gabardina" is known as tempura, 3 euros, 2 pounds each one. That reminded César of the "gabardinas" in Zaragoza for 50 ptas (30c/20p).

By the way, we went with Sylvia and Sergio.



Patchwork

¡¡Nuestra nueva familia!!!

María se ha aficionado al patchwork. Nuestra buena amiga Sylvia es la responsable de esta afición. Por lo menos ahora habrá alguién en casa que sepa coser. A César se le dan bastante mal las agujas. Estos dos cojines han sido lo primero que María ha hecho. César quería que el oso fuera rojo por nuestra afición, casi tortura psicológica, al CAI Zaragoza, pero no ha podido ser.
Ahora va a por una colcha de invierno. Ya veremos sí llega para este invierno....

Our new relatives!!!

María is now keen on patchwork. Our very good friend Sylvia is responsible for this hobby. At least, now there will be someone at home who knows how to sew. César is terrible with needles. These two cushions are the first outcomes María has done. César wanted the little bear to be red due to our support, sometimes psychological torture, to CAI Zaragoza, but eventually it wasn't possible. Now she is doing a winter quilt, hope it is ready for this winter....


Friday 26 October 2007

Por cierto...

Gracias chicos!!
Por cierto, se nos olvidaba presentaros a "nuestra pequeña familia española en Nottingham" que son : Sergio y Sylvia. Una de las cosas buenas que ha tenido venir aquí es conoceros porque, la verdad es que nos lo pasamos muy bien juntos!!!! Gracias a los dos por todo!!!

Thanks!!!
By the way, we nearly forgot to introduce you our small Spanish family here in Nottingham: Sergio and Sylvia. To meet them is one of the best things that we have had since we are here, because we really have a good time all together!!! Thanks a lot for everything to both of you!!!

Thursday 25 October 2007

Con nocturnidad y alevosia

¿No decían que a las 18:00 se cerraba todo y no se trabajaba hasta el día siguiente?

Menos mal que a partir de las 18:00 de la tarde la ciudad está desierta, a excepción de los pubs claro. Aquí va una prueba de que esto no es totalmente cierto. Ayer por la noche, concretamente a las 00:08, un grupo de obreros quiso "alegrarnos" la noche y hacernos el sueño más placentero con sus músicas celestiales: taladro, martillo percutor, toro mecánico, furgoneta, camión.....y unos grandes focos para iluminar mejor el escenario.

Gracias a Dios, vivimos en un quinto piso y las leyes físicas dicen que el ruido se atenúa con la distancia, pobres los del primero......


Bienvenidos / Welcome



Bienvenidos a NorthWest 505.


Aquí podreís encontrar nuestras últimas andanzas por la isla. Esperamos que os guste y que dejeís vuestros comentarios.

Welcome to NorthWest 505.

Here you can find our last news in the Great Island. Hope you like it and write your comments.